<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
	<id>https://nuriwiki.net/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=162.158.7.254</id>
	<title>누리위키 - 사용자 기여 [ko]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://nuriwiki.net/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=162.158.7.254"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://nuriwiki.net/w/%ED%8A%B9%EC%88%98:%EA%B8%B0%EC%97%AC/162.158.7.254"/>
	<updated>2026-07-18T13:55:42Z</updated>
	<subtitle>사용자 기여</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.39.17</generator>
	<entry>
		<id>https://nuriwiki.net/index.php?title=%EA%B2%BD%EC%83%81%EB%8F%84_%EC%82%AC%ED%88%AC%EB%A6%AC&amp;diff=18739</id>
		<title>경상도 사투리</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://nuriwiki.net/index.php?title=%EA%B2%BD%EC%83%81%EB%8F%84_%EC%82%AC%ED%88%AC%EB%A6%AC&amp;diff=18739"/>
		<updated>2015-09-19T15:59:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;162.158.7.254: /* 된소리, 파열음 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{읽어 볼만한 글}}[[파일:단디카드.jpg|300픽셀|섬네일|&#039;&#039;&#039;단디&#039;&#039;&#039;는 &amp;quot;확실히, 꼼꼼하게&amp;quot;라는 뜻을 가진 경상도 사투리다.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;경상도 사투리&#039;&#039;&#039;, 또는 &#039;&#039;&#039;동남 방언&#039;&#039;&#039;은 [[영남]] 지역에서 사용되는 [[한국어]] [[방언]](사투리)를 의미한다. [[삼국시대]]및 [[통일신라]] 시대에는 [[신라]]의 표준어로 통용되었다. 지역별로 다소 차이가 존재하여 크게는 [[부산]] 지역과 [[대구]] 지역 사투리로 구분되며, [[진주]], [[울산]], [[포항]]등의 지역에 따라 더 세분화되기도 한다. 예를 들어, [[대구]]에서는 “형”을 “히야”라고 하지만, 다른 지역에서는 “행님”이라고 한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 모음 ==&lt;br /&gt;
경상도 사투리에서는 [[모음]]이 다음과 같이 일부 다르게 발음된다.&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! 단모음&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot; width=&amp;quot;55&amp;quot;| ㅏ [ㅏ]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot; width=&amp;quot;55&amp;quot;| ㅓ [ㅓ]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot; width=&amp;quot;55&amp;quot;| ㅗ [ㅗ]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot; width=&amp;quot;55&amp;quot;| ㅜ [ㅜ]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot; width=&amp;quot;55&amp;quot;| ㅡ &#039;&#039;&#039;[ㅓ]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot; width=&amp;quot;55&amp;quot;| ㅣ [ㅣ]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot; width=&amp;quot;55&amp;quot;| ㅐ &#039;&#039;&#039;[ㅐ]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot; width=&amp;quot;55&amp;quot;| ㅔ &#039;&#039;&#039;[ㅐ]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot; width=&amp;quot;55&amp;quot;| ㅚ &#039;&#039;&#039;[ㅐ]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot; width=&amp;quot;55&amp;quot;| ㅟ &#039;&#039;&#039;[ㅣ]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! 이중모음&amp;lt;br&amp;gt;[/j/+모음]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| ㅑ [ㅑ], &#039;&#039;&#039;[ㅐ]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| ㅕ [ㅕ], &#039;&#039;&#039;[ㅐ]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| ㅛ [ㅛ]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| ㅠ [ㅠ]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| ㅒ &#039;&#039;&#039;[ㅒ]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| ㅖ &#039;&#039;&#039;[ㅒ]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! 이중모음&amp;lt;br&amp;gt;[/w/+모음]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| ㅘ [ㅘ], &#039;&#039;&#039;[ㅏ]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| ㅝ [ㅝ], &#039;&#039;&#039;[ㅓ]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| ㅢ &#039;&#039;&#039;[ㅓ]&#039;&#039;&#039;, &#039;&#039;&#039;[ㅡ]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| ㅙ &#039;&#039;&#039;[ㅐ]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| ㅞ &#039;&#039;&#039;[ㅐ]&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 경상도 사투리에서는 [ㅐ]와 [ㅔ]의 발음을 구분하지 않고, ㅐ와 ㅔ 모두 [ㅐ]와 [ㅔ] 중간의 소리를 낸다.&lt;br /&gt;
* [ㅡ]와 [ㅓ] 발음도 구분하지 않고 사용하는 편이다.&lt;br /&gt;
* 단모음 [ㅚ], [ㅟ]는 사용하지 않는다. &lt;br /&gt;
* 위와 같은 경상도 사투리가 널리 쓰이다가 표준어로 등록된 경우도 있다. 예를 들어, 경상도 사투리로는 “쇠고기”를 “소고기”라고 발음하는데, 1988년부터는 쇠고기와 소고기 둘 다 표준어로 인정되었다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 예시 1.&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! 원래 단어&lt;br /&gt;
! 경상도식 모음 발음 적용&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 경상도 의령&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;겡상도 어령&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 국가 경제형편을 확실히 ~&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;국가 겡제헹펜을 학실이&#039;&#039;&#039; ~&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 부모형제간의 의리도 없고 ~&lt;br /&gt;
| &#039;&#039;&#039;부모헹제간으 어리도 없고&#039;&#039;&#039; ~&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 예시 2 (1990년대 떠돌아다니던 유머) &lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable FCK__ShowTableBorders&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
[[김영삼]] 전 [[대통령]]은 경상도 사투리가 심한 것으로 유명했다. 하루는 [[거제도]]에서 연설을 하던 중,&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
“여러분! 제가 거제도를 세계적인 &#039;&#039;&#039;강간&#039;&#039;&#039;의 도시로 만들겠습니다!”&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
라고 발음했다.&amp;lt;br&amp;gt;그러자 옆에서 연설을 듣고 있던 외무부장관이 놀라서,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
“저...저기, 강간이 아니라 관광이라고 하셔야 합니다.”라고 귀띔해 주었다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
그러자 대통령 왈,&lt;br /&gt;
“나도 알아. &#039;&#039;&#039;애무&#039;&#039;&#039;부 장관은 &#039;&#039;&#039;애무&#039;&#039;&#039;나 잘하시오!”&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 자음 ==&lt;br /&gt;
=== 순경음 비읍 ===&lt;br /&gt;
중세 국어에서 쓰이던 &#039;&#039;&#039;순경음 비읍&#039;&#039;&#039; (ㅸ)의 흔적이 남아있다. 순경음 비읍은 [b]와 [v]의 중간쯤으로 발음한다. 중세시대에는 “춥다”의 받침 ㅂ이 순경음 비읍 (ㅸ)이었으며, 활용형의 경우 “추ㅸㅓ”가 되었다. 그러나 이후 순경음 비읍이 사라지면서, 추ㅸㅓ는 “추워”로 바뀌었다. 하지만 경상도 사투리에는 아직 이 발음이 사라지지 않고 남아있다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! 표준어&lt;br /&gt;
! 경상도 사투리&lt;br /&gt;
! 예시&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 무서워- (원형:무섭다)&lt;br /&gt;
| 무서버-&lt;br /&gt;
| 아이고, 무서버라. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 더워- (원형:덥다) &lt;br /&gt;
| 더버-&lt;br /&gt;
| 더버서 죽겠다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 구워- (원형:굽다)&lt;br /&gt;
| 구버- [꾸버-]&lt;br /&gt;
| 고기 좀 꾸버바라.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 여린 시옷 ===&lt;br /&gt;
중세 국어에서 쓰이던 여린 시옷(ㅿ)도 경상도 사투리에 일부 남아있다. 그 적용원리는 순경음 비읍과 비슷하다. 예를 들어 “(병이) 낫다”는 말은 중세 국어에서 “나ㅿㅏ-”로 활용되었는데, 여린 시옷이 사라지면서 “나아-”로 바뀌었다. 그러나 경상도 사투리에는 아직도 이 발음이 남아있어 “나사-”로 발음된다. 예를 들면,&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 표준어 : 병이 좀 나았니?&lt;br /&gt;
* 경상도 : 병이 좀 나샀나?&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
그 외에 중세 국어에서 “무ㅿㅣ”로 발음되다가 “무우”(무)로 바뀐 단어도 경상도에서는 “무시”라고 발음된다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 된소리, 파열음 ===&lt;br /&gt;
경상도 사투리에는 원래 쌍시옷 발음이 없다. 따라서 경상도 사람들은 [ㅅ]과 [ㅆ]을 구분하지 못하고, 모두 [ㅅ]으로 발음했다.(주로 경북 한정이다) 하지만 오늘날에는 서울말이 표준어로 널리 사용됨에 따라, 대부분의 경상도 사람들도 [ㅆ] 발음을 정확하게 할 수 있다. 쌍시옷 발음을 제외한 다른 된소리 (ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅉ)는 오히려 더 많이 사용되어 억센 느낌을 준다. 그 외에 파열음인 ㅊ, ㅋ, ㅌ, ㅍ도 자주 사용된다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 쌍시옷&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! 표준어&lt;br /&gt;
! 경상도 사투리&lt;br /&gt;
! 예시&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 쌀&lt;br /&gt;
| 살&lt;br /&gt;
| 저 가서 살 좀 사온나. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 싸우다 &lt;br /&gt;
| 사우다&lt;br /&gt;
| 사우지 마라.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 된소리, 파열음&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! 표준어&lt;br /&gt;
! 경상도 사투리&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 과자&lt;br /&gt;
| 까자&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 확 궁둥이를 차 버릴까?&lt;br /&gt;
| 확 궁디를 주 차삘까? &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 뭐라고 했니? &lt;br /&gt;
| 뭐라캤노?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 뭐라고요? &lt;br /&gt;
| 뭐라꼬예?&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| 데워서 먹어.&lt;br /&gt;
| 데파 무으라. / 따사 무으라.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 구개음화 ===&lt;br /&gt;
표준어에서의 [[구개음화]]란, 발음을 편하게 하기 위해 자음 [ㄷ, ㄸ, ㅌ]가 모음 [ㅣ]를 만나면 각각 [ㅈ, ㅉ, ㅊ]로 발음되는 현상이다. 예를 들면, &#039;&#039;&#039;해돋이&#039;&#039;&#039;라는 단어는 [해도&#039;&#039;&#039;디&#039;&#039;&#039;]로 발음하지 않고, [해도&#039;&#039;&#039;지&#039;&#039;&#039;]로 발음된다. 그러나 경상도 사투리에서는 더 나아가 [ㄱ]이 모음 [ㅣ]를 만날 때에도 구개음화가 일어나 [ㅈ]으로 발음된다. 예를 들어, [&#039;&#039;&#039;김&#039;&#039;&#039;치]는 [&#039;&#039;&#039;짐&#039;&#039;&#039;치]로, [&#039;&#039;&#039;길&#039;&#039;&#039;]은 [&#039;&#039;&#039;질&#039;&#039;&#039;]로, [&#039;&#039;&#039;기&#039;&#039;&#039;름]은 [&#039;&#039;&#039;지&#039;&#039;&#039;럼]으로 발음된다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 일본어 발음 ===&lt;br /&gt;
받침으로 [ㄴ, ㅇ, ㅁ]이 오면 일본어의 ん(ン)발음과 비슷한 발음이 나기도 한다. 아래에서 설명할 억양에서도 ん(ン)발음이 나는 화자가 있다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 동남방언 필수 단어 ==&lt;br /&gt;
다음은 경상도에서 가장 많이 사용되는 단어들로서, 경상도 사투리를 사용하는 사람들과의 원할한 의사소통을 위해서 꼭 알아야 할 표현들이다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! 사투리&lt;br /&gt;
! 의미&lt;br /&gt;
! 예문&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 욕보다&lt;br /&gt;
| 고생하다, 수고하다&lt;br /&gt;
| 동생 돌보느라 욕봤다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 까리하다&lt;br /&gt;
| (옷 등을 잘 차려입어서) 멋지다&lt;br /&gt;
| 니 오늘 까리하게 입고 왔네? &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 단디 &lt;br /&gt;
| 확실히, 꼼꼼하게 특별히 신경 써서.&lt;br /&gt;
| 옷 단디 입고가라. 밖에 칩다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 하모&lt;br /&gt;
| 물론, 당연히.&lt;br /&gt;
| A:오늘도 니 학교가제?&amp;lt;br&amp;gt;B:하모요. 언젠 안갔습니꺼?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 공구다&lt;br /&gt;
| 괴다&lt;br /&gt;
| 이거 낑가가 공가놔라. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 꼬시다, 꼬시랍다&lt;br /&gt;
| 고소하다&lt;br /&gt;
| 어이구, 맨날 공부 안하고 놀드만 꼬~시다.(꼬시랍다.)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 추접다&lt;br /&gt;
| 추하고 더럽다.&lt;br /&gt;
| 니 오늘 세수 안했제? 아이고, 추저버라!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 억수로&lt;br /&gt;
| 매우 많이&lt;br /&gt;
| 이게 얼마만이고? 억수로 반갑데이!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 천지 삐까리(다), 쎄삐릿다, 쌨다&lt;br /&gt;
| 많다.&lt;br /&gt;
| 조심해라, 세상에 나쁜놈 천지 삐까리에 쎄삐릿다.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 쌔빠지게&lt;br /&gt;
| 죽도록 열심히 (“쌔”는 “혀”를 의미한다.)&lt;br /&gt;
| 머하러 쌔빠지게 할 끼고. 슬슬 눈치보고 놀면서 해라카이.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 질문하기 ==&lt;br /&gt;
이제 경상도 사람에게 질문하는 방법을 알아보자. 서울말에서는 모든 질문을 &#039;&#039;&#039;-니?&#039;&#039;&#039;로 할 수 있지만, 경상도 사투리에서는 &#039;&#039;&#039;-나?&#039;&#039;&#039;와 &#039;&#039;&#039;-노?&#039;&#039;&#039;중 하나를 선택해야 한다. 예/아니요로 대답하는 의문문은 &#039;&#039;&#039;-나?&#039;&#039;&#039;로, 그렇지 않은 의문문은 &#039;&#039;&#039;-노?&#039;&#039;&#039;로 끝낸다. 예를 들어, 뭔가를 “먹었는지 안 먹었는지”를 물어볼 때에는&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{대사|뭐 묵었나?}}&lt;br /&gt;
라고 하면 되고, 뭔가를 먹었다는 사실은 아는데, “무엇을 먹었는지” 물어보기 위해서는&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{대사|뭐 묵었노?}}&lt;br /&gt;
라고 하면 된다. 이 외에도, 지역에 따라 &#039;&#039;&#039;-교?&#039;&#039;&#039;(부산)나 &#039;&#039;&#039;-네?&#039;&#039;&#039;(진주)로 물어보기도 한다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{대사|뭐 묵었능교?}}{{대사|뭐 묵었네?}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 억양 ==&lt;br /&gt;
표준어에서는 다음과 같이 억양이 단어나 문장의 끝 부분에 주로 나타난다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 하늘이↗ 푸르다.↘&lt;br /&gt;
* 밥은 먹었니?↗ 응, 밥 먹었어.↘&lt;br /&gt;
* 맞는 거↗ 아닌가?↗&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
경상도 사투리에서는 억양이 단어나 문장 속에서도 많이 나타나며, 억양의 세기도 더 강해서 더 다이나믹하다. 표준어와 달리 의문문의 끝을 내린다. 지역에 따라 차이가 많다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 밥 묵↗었나?↘ 어, 밥 묵↗었다.↘&lt;br /&gt;
* 맞다 아이↗가?→&lt;br /&gt;
* 고마해↗라.↘ 마이→ 묵↗었다↘ 아이↗가.↘ ([[영화]] &amp;lt;[[친구]]&amp;gt; 中.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그 중에서 백미는 바로 이 표현이다. 예/아니요로 대답하는 질문을 받았을 때 응답으로,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 어.↘ (긍정의 의미)&lt;br /&gt;
* 어↘어↗어→ (부정의 의미)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이 경우에는 [어]라고 발음하는 경우 이외에도 일본어의 ん(ン)발음으로 억양을 구사하는 경우가 있다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:대한민국의 언어]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>162.158.7.254</name></author>
	</entry>
</feed>