"사용자토론:Changa2411"의 두 판 사이의 차이

누리위키, 온 누리의 백과사전
1번째 줄: 1번째 줄:
 
스팸이 아닙니다. 아랍어 신문기사를 모아놓은 글입니다.
 
스팸이 아닙니다. 아랍어 신문기사를 모아놓은 글입니다.
  
ما خيارات المحور الروسي بسوريا بعد الضربة الأميركية؟    
+
اتفاق إيران النووي.. مخاوف الإلغاء ومطالب التوسعة    
الخميس 1439/8/11 هـ - الموافق 26/4/2018 م (آخر تحديث) الساعة 17:02 (مكة المكرمة)، 14:02 (غرينتش)
+
الأربعاء 1439/8/17 هـ - الموافق 2/5/2018 م (آخر تحديث) الساعة 22:20 (مكة المكرمة)، 19:20 (غرينتش)
حسين عبد العزيز
+
قالت إيران إن هناك احتمالا كبيرا بأن تنسحب الولايات المتحدة من الاتفاق النووي الإيراني، بينما دعت فرنسا وألمانيا إلى توسيع الاتفاق.
 +
وقال المتحدث باسم الحكومة الإيرانية محمد باقر نوبخت إن بلاده اتخذت جميع الإجراءات لمواجهة انسحاب واشنطن، مشيرا إلى أن إيران ما تزال تعيش حصارا اقتصاديا، ولا بد من بذل كل الجهود لكسره.
  
مأزق إستراتيجي
+
في المقابل، قال وزير الخارجية الأميركي مايك بومبيو إن الإدارة الأميركية تدرس مصير الاتفاق النووي مع إيران، وستتخذ قرارا بشأنه قريبا.
خيارات عسكرية
 
تهدئة سياسية
 
  
لا تكمن أهمية الضربة الأميركية (بالاشتراك مع بريطانيا وفرنسا) لمواقع تابعة للنظام السوري المنفَّذة يوم 14 أبريل/نيسان الجاري في أبعادها العسكرية، بقدر ما تكمن في أبعادها الإستراتيجية المرتبطة بالصراع الأميركي/الروسي.
+
في غضون ذلك، قال الرئيس السابق لجهاز الموساد داني ياتوم إن رئيس الوزراء الإسرائيلي بنيامين نتنياهو لم يقدم جديدا في الأرشيف الإيراني الذي استعرضه عن البرنامج النووي الإيراني، وإن المعلومات التي قدمها لا تمت للواقع الحالي بصلة، كما أنها لا تقدم أي إثبات بأن إيران أخلّت بالاتفاق النووي.
  
فالولايات المتحدة ثبتت عبر هذه الضربة خطها الأحمر بقوة السلاح لا على صعيد السلاح الكيميائي فحسب، وإنما أيضا -وهذا هو الأهم- على صعيد ترتيبات الجغرافيا العسكرية داخل سوريا، وهو ما يؤرق موسكو ويضعها في عنق الزجاجة.
+
من جانبه، قال الرئيس الفرنسي إيمانويل ماكرون اليوم الأربعاء إنه لا يعلم هل سيستمر الرئيس الأميركي دونالد ترامب في الاتفاق النووي أم لا.
  
مأزق إستراتيجي
+
وأضاف خلال زيارته لمدينة سيدني الأسترالية أنه روّج لفكرة إبرام اتفاق موسع مع إيران أثناء لقائه بترامب، مشيرا إلى أن الفكرة استقبلت بشكل "إيجابي للغاية".
المشكلة التي تواجهها روسيا في سوريا -ولا إمكانية لحلها في الأفق القريب- تكمن في أن موسكو غير قادرة على تغيير الحدود الداخلية التي رسمتها واشنطن، ولا هي قادرة على لجم الهجمات الأميركية، بينما الأخيرة قادرة على لجم اندفاعة حلفاء الروس وضربهم، كما جرى في دير الزور قبل شهرين وجرى في الضربة الأخيرة.
 
  
والأمر ذاته ينطبق على الحليف الأميركي (إسرائيل) القادرة على ردع وضرب النظام وإيران، بينما لا يستطيع الأخيران فعل ذلك، وقد تلقى الحلف الروسي خلال الشهرين الماضيين ضربات عنيفة من قبل الولايات المتحدة وإسرائيل.
+
وأشار ماكرون إلى أنه يتعين إضافة ثلاث "دعامات" على الاتفاق، موضحا أن الدعامة "الأولى تتعلق بالأنشطة النووية بعد 2025، والثانية ليكون لنا سيطرة ومراقبة أفضل لأنشطة النظام الإيراني البالستية".
  
وفي ضوء ذلك؛ لم تنجح موسكو في استثمار نجاحاتها العسكرية في سوريا على الصعيد الإستراتيجي، وبقيت أسيرة الأراضي التي تسيطر عليها، وهذه إحدى مفارقات الجغرافيا حين تنقلب على روادها.
+
وتابع "والثالثة من أجل احتواء الأنشطة الإيرانية في المنطقة، خصوصا في العراق وسوريا ولبنان واليمن".
  
هكذا يبدو المشهد الميداني: واشنطن تسيطر على مقدرات البلاد الاقتصادية (المياه/ نهر الفرات، الكهرباء/ سد الفرات، الثروات الباطنية/ نفط وغاز، الزراعة)، وستسيطر تقريبا على كامل الحدود باستثناء الحدود اللبنانية التي لا تفيد النظام السوري بقدر ما تفيد لبنان.
+
من جهتها، قالت المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل إنه ينبغي عدم إلغاء الاتفاق النووي مع إيران، لكنها طالبت بتوسيع إطار عمل المفاوضات المرتبط به.
  
الروس في عنق الزجاجة؛ فقدراتهم العسكرية الكبيرة وصلت إلى حدها الأقصى، وبدأت تستحيل إلى عبء إستراتيجي، فلا هم قادرون على وقف المعارك ولا هم قادرون على فتح باب السياسة.
+
وأضافت "سنواصل دفوعنا وبالتحديد الحفاظ على الاتفاق النووي، علاوة على توسيع إطار العمل التفاوضي".
  
وتصريحات سيرغي ريابكوف -وهو نائب وزير الخارجية الروسي- توضح المأزق الروسي وعجز صناع القرار على اجتراح حلول لمأزقهم، في ظل طغيان الحضور الأميركي؛ فقد قال ريابكوف إن "موسكو لا تعلم كيف سيتطور الوضع في سوريا فيما يتعلق بالحفاظ على وحدة أراضيها".
+
وقالت المستشارة الألمانية إن من المهم أن تسارع إسرائيل بإحالة ما لديها من معلومات عن إيران إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
  
ومع أن هذا التصريح يحمل في طياته رسائل سياسية تحمّل واشنطن المسؤولية عن تقسيم سوريا؛ إلا أنه يحمل في طياته فشلا واعترافا روسياً مضمرا بالعجز.
+
وعلى صعيد متصل، طالبت الصين بالإبقاء على الاتفاق النووي مع إيران. ونقلت وكالة أسوشيتد برس عن المتحدثة باسم الخارجية الصينية هوا تشون يينغ قولها إن بلادها لاحظت أن وكالة الطاقة الذرية أقرت في عشر مناسبات منفصلة أن إيران ملتزمة بالاتفاق، وأن هناك إجراءات صارمة للتفتيش ضمانا لامتثالها.
  
ويترافق ذلك مع فشل روسي مضاعف على جبهة النظام السياسية، فإلى الآن لم تستطع موسكو إقناع دمشق بإطلاق مسار سياسي جاد، وحتى اللجنة الدستورية المنبثقة عن مؤتمر سوتشي قوبلت برفض من النظام.
+
ويهدد الرئيس ترامب بالانسحاب من الاتفاق المبرم عام 2015 بين طهران والدول الست الكبرى، على أن يعلن قراره بشأن مستقبل هذا الاتفاق يوم 12 مايو/أيار الجاري. ويفرض الاتفاق قيودا مشددة على برنامج إيران النووي مقابل تخفيف العقوبات الاقتصادية المفروضة عليها.
  
ومع غياب إستراتيجية أميركية واضحة المعالم للحل والتقارب مع روسيا، وجد صناع القرار في الكرملين أنفسهم مضطرين إلى الاعتماد على إيران وتركيا لمواجهة المخططات الأميركية، مع ما يعنيه ذلك من ضعف يصيب روسيا على حساب حليفيها الإقليميين، ولذلك جاءت معركتا عفرين والغوطة الشرقية.
+
وأمس الثلاثاء قال رئيس الوزراء الإسرائيلي بنيامين نتنياهو إن لديه أدلة جديدة على وجود خطة سرية يمكن لإيران تفعيلها في أي وقت لامتلاك القنبلة الذرية.
  
غير أن هذا المأزق لا يقتصر على موسكو، بل يمتد إلى طهران ودمشق أيضا؛ فبالنسبة لإيران فإنها محكومة بسقف لا تستطيع تجاوزه في سوريا (روسيا)، وبعدوّ يتربص بها (إسرائيل)، وبحليف لا يمنحها كل ما تريده (النظام السوري).
+
وطالما نفت إيران سعيها لحيازة سلاح نووي وتصر على أن برنامجها الذري لأغراض مدنية
 +
Iran's nuclear deal - concerns of cancellation and expansion demands
 +
Wednesday, 2 March 2018 (Mecca), 19:20 (Greenwich)
 +
Iran said there was a strong possibility that the United States would withdraw from the Iranian nuclear deal, while France and Germany called for an expansion of the agreement.
 +
"Iran has taken all measures to counter the withdrawal of Washington," said Iranian government spokesman Mohammad Baqir Nobkhat. "Iran is still living economically, and every effort must be made to break it."
  
ولذلك وجدت طهران نفسها مضطرة إلى اجتراح أساليبها الخاصة وإن كانت ذا تكلفة باهظة على سوريا الضعيفة، كما جرى في دير الزور قبل شهرين، وما جرى حين أرسلت مؤخرا طائرة مسيرة إلى الأجواء الإسرائيلية.
+
On the other hand, US Secretary of State Mike Pompeo said that the US administration is studying the fate of the nuclear agreement with Iran, and will take a decision soon.
  
وبالنسبة لدمشق؛ فهي قادرة -إلى الآن- على استعادة مناطق جغرافية خارج معادلة الصراع، وقادرة على تعطيل الملف السياسي، لكنها عاجزة عن إعادة تأهيل نفسها عسكريا وسياسيا.
+
In the meantime, the former Mossad chief Danny Yatom said that Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu did not provide a new Iranian archives, which reviewed the Iranian nuclear program, and the information provided by the current reality is irrelevant, and does not provide any evidence that Iran violated the agreement Nuclear weapons.
  
خيارات عسكرية
+
French President Emmanuel Macaron said on Wednesday he did not know whether US President Donald Trump would continue with the nuclear deal.
أمام انسداد الأفق العسكري والسياسي؛ يجهد المحور الروسي على استكمال العمل العسكري في المناطق التي لا يصطدم بها مع الأميركيين، أي المناطق الرخوة (القلمون الشرقي وريف حمص الشمالي وبعض أرياف حماة).
 
  
لكنّ المنطقتين المهمتين بالنسبة لهذا المحور في هذه المرحلة، هما: إدلب والجنوب السوري؛ فبالنسبة لإيران تعتبر إدلب ذات أهمية كبيرة من الجنوب بعكس ما تروجه وسائل إعلام المحور الإيراني، ذلك أن طهران بدأت تستشعر خطر التمدد العسكري التركي، مع ما يعنيه ذلك من حضور إستراتيجي تركي في الملف السوري.
+
He said during his visit to Sydney, Australia, that he promoted the idea of ​​a broad agreement with Iran during his meeting with Trump, noting that the idea received "very positive".
  
أما الجنوب السوري فيشكل تكلفة كبيرة لإيران لا تستطيع تحملها في ظل فيتو أميركي/إسرائيلي مشترك، وقد خبرت إيران مؤخرا حجم الرد الإسرائيلي مرتين، الأولى في فبراير/شباط الماضي، والثانية في أبريل/نيسان الجاري.
+
"The first pillar concerns nuclear activities after 2025, and the second is to have better control over the activities of the Iranian ballistic system," McCron said.
  
أما بالنسبة للنظام السوري؛ فإن اهتمامه منصب على الجنوب لاعتبارات عديدة أولها الجانب الاقتصادي، فالنظام لا يملك أي معبر حدودي باستثناء معبر البوكمال (معابر لبنان لا أهمية لها لأنها تخدم لبنان)، ومن شأن السيطرة على المعابر مع الأردن أن تعيد تنشيط التجارة الخارجية.
+
"The third is to contain Iranian activities in the region, especially in Iraq, Syria, Lebanon and Yemen."
  
كما أن النظام والروس -وهذه مسألة في غاية الأهمية- يسعيان إلى تحييد إسرائيل عن المشهد السوري، عبر منع إيران من ارتكاب حماقة توجيه طائرات إلى الأجواء الإسرائيلية، كما حدث قبل شهرين وترتبت عليه تكلفة كبيرة، صاحبتها تصريحات إسرائيلية بتدمير النظام السوري إذا تعرضت إسرائيل لأي تهديد حقيقي.
+
German Chancellor Angela Merkel said the nuclear deal with Iran should not be canceled, but called for an expansion of the associated negotiating framework.
  
وعليه؛ فإن النظام يسعى -بدعم روسي- إلى انتزاع السيطرة على الجولان، وهذه خطوة تلقى تأييدا إسرائيليا على اعتبار أن النظام السوري التزم باتفاقية فك الاشتباك منذ عام 1974. كما أن هذه الخطوة -على ما يبدو- لا تلقى رفضا من أميركا وإسرائيل، بسبب رغبتهما في إبعاد إيران ومليشياتها عن الحدود مع إسرائيل.
+
"We will continue our defenses, specifically maintaining the nuclear agreement, as well as expanding the negotiating framework," she said.
  
إن تحييد إسرائيل -أو تقليص هامش مناورتها في سوريا- ضرورة لا بد منها لروسيا للتفرغ لمواجهة الولايات المتحدة، مع إبعاد "حزب الله" والمليشيات الإيرانية عن الحدود طبقا للتفاهمات السابقة.
+
The German chancellor said it was important for Israel to quickly transmit its information on Iran to the International Atomic Energy Agency (IAEA).
  
لقد أدت الضربات الإسرائيلية إلى إحداث ضرر كبير في البنية العسكرية السورية لاسيما في منصات الصواريخ، والتكاليف العالية تأتي من إسرائيل وليس من الولايات المتحدة.
+
On the other hand, China has called for maintaining the nuclear agreement with Iran. China has noted on 10 separate occasions that the IAEA has agreed that Iran is committed to the agreement and that strict inspection procedures are in place to ensure its compliance, said Chinese Foreign Ministry spokeswoman Hua Chunying.
  
ومع ذلك؛ فلكلتا المنطقتين تعقيداتهما، فبالنسبة للجنوب لا إمكانية للقيام بعمل عسكري دون حصول تفاهمات مع واشنطن غير متاحة الآن، والرسالة التي بعثتها الإدارة الأميركية لفصائل الجنوب تؤكد إصرارها على بقاء الجنوب ضمن مناطق خفض التوتر، ولن تسمح لدمشق بتدمير الاتفاق.
+
President Trump is threatening to withdraw from the 2015 agreement between Tehran and the six major powers, and he will announce his decision on the future of this agreement on May 12. The agreement imposes tight restrictions on Iran's nuclear program in exchange for easing economic sanctions.
  
تهدئة سياسية
+
On Tuesday, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu said he had new evidence of a secret plan that Iran could activate at any time to acquire the atomic bomb.
وبالنسبة لإدلب؛ فإن الأمر يتطلب تنازلا تركياً غير متوفر الآن أيضا، وليست روسيا بصدد الدخول في توتر مع تركيا، الدولة الأكثر إستراتيجية بالنسبة لموسكو في صراعها مع واشنطن.
 
  
عقدة المحور الروسي تمتد إلى منطقة التنف عند المثلث الحدودي السوري الأردني العراقي، وهي منطقة لا أهمية إستراتيجية لها، وتنبع أهميتها فقط من انتشار القوات الأميركية فيها، حيث شكل وجودها إسفيناً جغرافياً بين الشمال الغربي (دير الزور) والجنوب الغربي (السويداء).
+
Iran has long denied its pursuit of nuclear weapons and insists its nuclear program is for civilian purposes
  
ولا تشير المعطيات الراهنة إلى رغبة أميركية في التخلي عن هذه المنطقة، وقد خبرت إيران والنظام السوري الرد الأميركي على محاولتهما الاقتراب من هذه المنطقة.
 
  
وبناء على ذلك؛ تبدو الآفاق العسكرية للمحور الروسي مغلقة، إلا إذا جرت توافقات غيرت من الواقع القائم، والملف السوري مليء بهذه المتغيرات. لكن إلى أن يحين ذلك؛ يجد المحور الروسي نفسه مضطرا إلى تدوير الزوايا وكسر القواعد القائمة.
+
"الصحراء" وشكوك مزمنة تعصف بعلاقات المغرب وإيران 
 +
الأربعاء 1439/8/17 هـ - الموافق 2/5/2018 م (آخر تحديث) الساعة 14:54 (مكة المكرمة)، 11:54 (غرينتش)
 +
زهير حمداني
  
وهنا ستكون إدلب ربما المنطقة الأسهل في هذه المناطق الثلاث بسبب بعدها عن التجاذبات الأميركية، أو إبقاء الأوضاع على ما هي عليه ريثما ينجلي الموقف الأميركي من مسألتين: الأولى الانسحاب من سوريا، والثانية إدخال فرقاء إقليميين ودوليين إلى الساحة السورية.
+
منذ سقوط "عرش الطاووس" في طهران عام 1979 لم تشهد العلاقات المغربية الإيرانية استقرارا وخضعت دائما للمتغيرات "الجيوبوليتيكية"، وفي آخر تجليات هذه العلاقة المضطربة أعلنت الرباط قطع علاقاتها مع طهران بسبب دعمها البوليساريو.
  
أمام انسداد الأفق في وجه المحور الروسي؛ سيكون باب السياسة مدخلا لتبريد العلاقة بين موسكو وواشنطن، وسببا في عودتهما لرفع مستوى التنسيق العسكري/السياسي بينهما.
+
في يناير/كانون الثاني 1979 انهار نظام الشاه محمد رضا بهلوي وعاد آية الله الخميني إلى طهران معلنا نجاح الثورة الإسلامية فسقطت علاقات مميزة بين الدولتين قامت على الكثير من أوجه التقارب، خصوصا بين الشاه والملك الحسن الثاني، ولتأتي مرحلة من عدم الثبات.
  
وقد بدت ملامح ذلك أولا في دعوة الرئيس الأميركي دونالد ترمب نظيره الروسي فلاديمير بوتين للحضور إلى واشنطن، وثانيا في تضمين مشروع القرار الأميركي/البريطاني/الفرنسي -في مجلس الأمن- الإشارة إلى اللجنة الدستورية، التي كانت أهم مخرجات مؤتمر الحوار الوطني السوري المنعقد في سوتشي.
+
ومساء أمس الثلاثاء أعلن وزير الخارجية المغربي ناصر بوريطة قطع العلاقات مع إيران "بعد الحصول على معلومات وأدلة دامغة كشفت دعما ماليا ولوجستيا وعسكريا قدمه حزب الله اللبناني للبوليساريو وبتنسيق من سفارة إيران في الجزائر لتكوين قيادة عسكرية، وتدريب عناصر من الجبهة على الحرب، فضلا عن تسليمها أسلحة".
  
يبدو أن ثمة رغبة أوروبية/أميركية في تحريك الملف السياسي عبر شقيْ جنيف ومجلس الأمن، من خلال قرار دولي ينظم آلية عمل اللجنة الأممية المستقلة الخاصة بالسلاح الكيميائي السوري.
+
شكوك مستحكمة
 +
ويأتي قرار قطع العلاقات واستدعاء السفير في لحظة حرجة بالنسبة لإيران، حيث الضغوط الأميركية والإسرائيلية بشأن برنامجها النووي، والخلافات المستحكمة مع السعودية، لكن بوريطة أكد أن قطع العلاقات لم يتخذ تحت أي ضغط أو تأثير، ولا علاقة له بالتطورات الإقليمية والدولية.
  
ويترافق ذلك مع تسريبات إعلامية غربية عن جهود أوروبية/أميركية لإقناع بوتين بالمضي قدما في تسوية سياسية جدية بسوريا مقابل أثمان إستراتيجية.
+
من جهته، قال رئيس الحكومة المغربية سعد الدين العثماني في تدوينة على موقع التواصل الاجتماعي فيسبوك إن قرار قطع العلاقات مع إيران "قرار مغربي خالص".
  
لكن مشكلة موسكو ستعود للظهور مجددا، متمثلة في عدم قدرتها على ممارسة ضغوط على طهران ودمشق لتقديم تنازلات سياسية، وسيعاد المشهد التفاوضي من جديد.
+
وإضافة إلى الخارجية الإيرانية نفى حزب الله اللبناني ما سماها المزاعم والاتهامات المغربية بخصوص دعم البوليساريو وتدريب مقاتليها، وأرجعها إلى ضغوط أميركية وإسرائيلية وسعودية، وقال إنه "كان على الخارجية المغربية البحث عن حجة أكثر إقناعا لقطع علاقاتها مع إيران".
  
وهكذا ستكون الخيارات الروسية العسكرية والسياسية شبه مغلقة، وسيكون مفتاح حل الأزمة السورية في يد واشنطن لا في يد موسكو.
+
واتهم المغرب حزب الله بتدريب عناصر البوليساريو على حرب العصابات وإرسال أسلحة إلى الجبهة، بما فيها تلك المضادة للطائرات من طراز "سام 9" و"ستريلا"، وذلك بعد اعتقال الرباط في مارس/آذار 2017 أحد كوادره قاسم محمد تاج الدين الصادرة بحقه مذكرة اعتقال دولية صادرة من واشنطن.
  
What are the options of the Russian axis in Syria after the American strike?
+
ويشير محللون إلى أن العلاقات المغربية الإيرانية بقيت منذ عام 1979 قلقة وتحكمها حالة من التشكيك حتى في أوج صفائها، وقد خلقت الأزمات المتلاحقة منذ نجاح الثورة الإسلامية ثغرات عميقة فيها، وزادتها ارتباكا العلاقات المضطربة بين طهران والإمارات والدول الخليجية، خصوصا السعودية.
Thursday, April 26, 2018 (updated) at 17:02 Mecca, 14:02 (Greenwich)
 
Hussein Abdel Aziz
 
  
Strategic predicament
+
وبشكل ما مثل القرار المغربي -حسب محللين- رجع صدى لمجمل علاقات إيران في المنطقة، حيث تتهمها الولايات المتحدة والسعودية والجامعة العربية بإثارة المشاكل في المنطقة العربية ودعم أطراف تزعزع الاستقرار في المنطقة، مثل حزب الله (المصنف تنظيما إرهابيا عربيا) والحوثيين في اليمن ومليشيات متعددة في العراق وسوريا.
Military Options
 
A political calm
 
  
The significance of the US strike (in conjunction with Britain and France) is not the location of the Syrian regime implemented on April 14 in its military dimensions, as much as its strategic dimensions associated with the US / Russian conflict.
+
وأيدت معظم الدول الخليجية قرار المغرب قطع علاقاته مع طهران، وأكدت تضامنها مع الرباط في المحافظة على وحدة وسلامة أراضيها، ويتوقع مراقبون أن تسهم هذه الخطوة المغربية في دعم علاقات المغرب مع السعودية والإمارات وقد مرت في فترة ما بفتور، وكذلك مع الولايات المتحدة.
 +
الشاه والتشيع والصحراء
 +
كانت قضية الصحراء مقياسا مغربيا أساسيا لمستوى العلاقات ونضوجها مع إيران كما مع غيرها من الدول، فبعد وصول الشاه إلى المغرب في يناير/كانون الثاني 1979 بدعوة من الملك الحسن الثاني (بقي نحو ثلاثة أسابيع) أعلنت إيران قطع العلاقات مع المغرب.
  
The United States has proved its red line by force of arms, not only with chemical weapons, but also with military geography arrangements inside Syria, which is disturbing Moscow and putting it in the neck of the bottle.
+
غير أن قضية الصحراء واعتراف طهران بجبهة البوليساريو -كرد فعل على استقبال المغرب للشاه-  وتقديم الدعم العسكري لها كانت سببا رئيسيا في تدهور العلاقات بين البلدين والقطيعة التي استمرت حتى بعد وفاة الشاه بالقاهرة في يوليو/تموز 1980.
  
Strategic predicament
+
ويلحظ أن العلاقات بين البلدين تحسنت بعد تغير موقف إيران من قضية الصحراء وجبهة البوليساريو، وسحب اعترافها بـ"الجمهورية الصحراوية" عام 1991، حيث عادت السفارات إلى العمل واتخذت العلاقات منحى إيجابيا من خلال تبادل الزيارات بين المسؤولين والمعارض والملتقيات ومذكرات التفاهم.
The problem facing Russia in Syria - and there is no possibility of resolving it on the near horizon - is that Moscow is unable to change the internal borders drawn by Washington, nor is it capable of curbing American attacks, while the latter is able to curb and beat the allies of Russians, Al-Zour two months ago took place in the final strike.
 
  
The same applies to the American ally (Israel), which is capable of deterring and striking the regime and Iran, while the latter can not do so. In the past two months, the Russian alliance has received heavy blows from the United States and Israel.
+
ورغم هذه السنوات الطويلة من العلاقات المستقرة قرر المغرب عام 2009 (في فترة الرئيس محمود أحمدي نجاد) قطع علاقاته الدبلوماسية كاملة مع إيران من جانب واحد بعد اتهام العاملين بالسفارة الإيرانية في الرباط بالعمل على نشر التشيع الإيراني بالمغرب، وهو ما نفته إيران ليستأنف العمل الدبلوماسي بداية عام 2015.
  
In light of this, Moscow did not succeed in investing its military successes in Syria on the strategic level, and remained captive to the territory it controls, and this is one of the paradoxes of geography when it turns on its pioneers.
+
وتوقع محللون مغاربة آنذاك أن تظل الدبلوماسية المغربية حذرة في التعامل السياسي مع إيران رغم تطبيع العلاقات باعتبار أنه لا يمكن الحسم في مستقبل العلاقات بين البلدين لاعتبارات سياسية وإستراتيجية ترتبط بتحالفات المغرب مع دول المنطقة وكذلك رد الفعل الإيراني، على حد قولهم.
 +
جميع حقوق النشر محفوظة، الجزيرة
 +
2018
  
This is how the field looks: Washington controls the country's economic resources (water / Euphrates, electricity / Euphrates dam, underground wealth / oil and gas, agriculture) and will control almost all of the borders except for the Lebanese border.
+
"Sahara" and chronic doubts raging relations Morocco and Iran
 +
Wednesday, 2/3/2018 (updated) 14:54 (Mecca), 11:54 (Greenwich)
 +
Zuhair Hamdani
  
The Russians are in the bottleneck; their large military capabilities have reached their limit, and they have become impossible to a strategic burden, so they are unable to stop the fighting and are unable to open the door to politics.
+
Since the fall of the Peacock throne in Tehran in 1979, Moroccan-Iranian relations have not been stable and have always been subject to geopolitical changes. In the latest manifestations of this troubled relationship, Rabat has declared severing ties with Tehran because of its Polisario support.
  
"Russia does not know how the situation in Syria will develop in terms of maintaining its territorial integrity," Ryabkov said.
+
In January 1979, the regime of Shah Mohammad Reza Pahlavi collapsed and Ayatollah Khomeini returned to Tehran, declaring the success of the Islamic Revolution. The relations between the two countries fell on many rapprochement, especially between the Shah and King Hassan II.
  
Although this statement carries political messages that bear Washington's responsibility for the division of Syria; but it carries a failure and recognition of Russia is impotent.
+
On Tuesday evening, Moroccan Foreign Minister Nasser Bureita announced the severing of ties with Iran "after obtaining information and compelling evidence revealed the financial, logistical and military support provided by the Lebanese Hezbollah to the Polisario and coordinated by the Embassy of Iran in Algeria to form a military command and training of elements of the Front on the war, arms".
  
This is accompanied by a double Russian failure on the front of the political system. Until now, Moscow has not been able to convince Damascus to launch a serious political process. Even the Constitutional Committee of the Sochi Conference has been rejected by the regime.
+
Doubtful doubts
 +
The decision to cut ties and call the ambassador at a critical moment for Iran, where US and Israeli pressure on its nuclear program, and disagreements with Saudi Arabia, but Bureita stressed that the severing of relations was not under any pressure or influence, and has nothing to do with regional and international developments.
  
In the absence of a clear US strategy for resolving and rapprochement with Russia, Kremlin policymakers found themselves forced to rely on Iran and Turkey to counter US plans, with Russia's weakness at the expense of regional allies.
+
For his part, said Moroccan Prime Minister Saad Eddin Othmani in a blog post on social networking Facebook that the decision to cut relations with Iran "a pure Moroccan decision."
  
For Iran, it is governed by a roof that can not be bypassed in Syria (Russia), and after it is lurking (Israel), and an ally that does not give it everything it wants (the Syrian regime).
+
In addition to the Iranian foreign ministry, the Lebanese Hezbollah denied what it called Moroccan allegations and accusations about supporting the Polisario and training its fighters. He attributed it to American, Israeli and Saudi pressure. "The Moroccan foreign ministry had to find a more convincing argument to sever its relations with Iran," he said.
  
Tehran therefore found itself forced to break its own tactics, albeit at a heavy cost to weak Syria, as it was in Deir al-Zour two months ago, and what happened when a plane was recently sent into Israeli airspace.
+
Morocco accused Hezbollah of training Polisario elements in guerrilla warfare and of sending weapons to the LTTE, including anti-aircraft SAM 9 and Strela, following the arrest of Rabat in March 2017. One of its cadres, Qasim Mohammed Taj Eddin, Issued by Washington.
  
For Damascus, it is able - so far - to restore geographical areas outside the equation of conflict, and able to disrupt the political file, but unable to rehabilitate itself militarily and politically.
+
Analysts have pointed out that the relations between Morocco and Iran since 1979 are concerned and ruled by a state of skepticism even at the height of its silence. The successive crises since the success of the Islamic revolution have created deep gaps in them, exacerbated by the troubled relations between Tehran and the UAE and the Gulf states, especially Saudi Arabia.
  
Military Options
+
The United States, Saudi Arabia and the Arab League accuse it of stirring up problems in the Arab region and supporting destabilizing parties in the region, such as Hezbollah (an Arab terrorist organization), the Houthis in Yemen and multiple militias. In Iraq and Syria.
The Russian axis is trying to complete the military action in the areas that do not collide with the Americans, namely the soft areas (the eastern peninsular and the northern Homs and some areas of Hama).
 
  
The two important areas for this axis at this stage are: Idlib and the Syrian south; for Iran, Idlib is of great importance to the South, contrary to what the media of the Iranian axis are promoting. Tehran is beginning to feel the danger of Turkish military expansion, Turkish in the Syrian file.
+
Most Gulf states supported Morocco's decision to sever ties with Tehran and stressed its solidarity with Rabat in preserving its unity and territorial integrity. Observers expect Morocco's move to boost Morocco's relations with Saudi Arabia and the United Arab Emirates and have passed through a period of time, as well as with the United States.
 +
The Shah, the Shiites and the Desert
 +
The Sahara issue was a basic Moroccan measure of the level of relations and its maturity with Iran as well as with other countries. After the arrival of the Shah in Morocco in January 1979 at the invitation of King Hassan II (about three weeks left), Iran announced severing relations with Morocco.
  
The Syrian south is a huge cost to Iran that it can not afford under a joint American / Israeli veto. Iran has recently experienced twice the size of the Israeli response, the first in February and the second in April.
+
However, the Sahara issue and Tehran's recognition of the Frente POLISARIO - a reaction to Morocco's acceptance of the Shah and military support for it - was a major cause of the deterioration of relations between the two countries and the rupture that continued even after the Shah's death in Cairo in July 1980.
  
As for the Syrian regime, its interest lies in the south for many reasons. First, the economic side. The regime does not have any border crossing except for the Boukamal crossing (the crossings of Lebanon are of no importance to them because they serve Lebanon).
+
He noted that the relations between the two countries improved after the change of position of Iran on the issue of Sahara and the Polisario Front, and the withdrawal of its recognition of the "Sahrawi Republic" in 1991, where the embassies returned to work and took a positive attitude through exchanges of visits between officials and exhibitions and forums and memorandums of understanding.
  
The regime and the Russians - this is a very important issue - seek to neutralize Israel from the Syrian scene by preventing Iran from committing folly to fly planes into Israeli airspace, as happened two months ago and resulted in a large cost, accompanied by Israeli statements to destroy the Syrian regime. A real threat.
+
Despite these long years of stable relations, Morocco decided in 2009 (during President Mahmoud Ahmadinejad's term) to sever its full diplomatic relations with Iran unilaterally after accusing the staff of the Iranian embassy in Rabat of working to spread Iranian Shiism in Morocco, which Iran denied to resume diplomatic work. 2015.
  
Thus, the regime seeks - with the support of Russia - to wrest control of the Golan Heights, a move that has received Israeli support since the Syrian regime has complied with the disengagement agreement since 1974. This move seems not to be rejected by America and Israel because of Their desire to distance Iran and its militias from the border with Israel.
+
Moroccan analysts expected Moroccan diplomacy to remain cautious in its political dealings with Iran despite the normalization of relations, as the future of relations between the two countries can not be decided on political and strategic considerations related to Morocco's alliances with the countries of the region as well as the Iranian reaction.
 
+
All rights reserved, Al Jazeera
To neutralize Israel - or to reduce the margin of its maneuvering in Syria - is an absolute necessity for Russia to devote itself to confronting the United States, while excluding Hezbollah and Iranian militias from the border in accordance with previous understandings.
+
2018
 
 
The Israeli strikes have caused considerable damage to the Syrian military structure, especially in missile platforms, and the high costs come from Israel, not the United States.
 
 
 
However, the two regions have their complexities. For the south, there is no possibility of military action without understandings with Washington that are not available now, and the message sent by the US administration to the southern factions confirms its insistence that the south remain in the areas of tension reduction and will not allow Damascus to destroy the agreement.
 
 
 
A political calm
 
For Idlib, Turkey will have to be made concessions. Nor is Russia now in a state of tension with Turkey, Moscow's most strategic country in its conflict with Washington.
 
 
 
The axis of the Russian axis extends to the Tanf area at the Syrian-Jordanian-Iraqi border triangle, an area of ​​no strategic importance, whose importance stems only from the deployment of American forces in the region.
 
 
 
The current data do not indicate an American desire to abandon this region. Iran and the Syrian regime have experienced the American response to their attempt to approach this region.
 
 
 
Accordingly, the military prospects of the Russian axis seem to be closed, unless there are consensual changes that have changed the existing reality, and the Syrian file is full of these changes. But until that happens, the Russian axis finds itself forced to rotate corners and break existing rules.
 
 
 
Idlib will probably be the easiest region in these three regions because of its distance from American rivalries, or to keep the situation as it is until the American position is cleared of two issues: the first withdrawal from Syria, and the second the introduction of regional and international teams into the Syrian arena.
 
 
 
In the face of the blocked horizon in the face of the Russian axis; the door will be a policy of cooling the relationship between Moscow and Washington, and the reason for their return to upgrade the level of military coordination / political between them.
 
 
 
This was reflected first in the invitation of US President Donald Trump to his Russian counterpart Vladimir Putin to come to Washington, and secondly to include in the draft US / British / French - the Security Council - the reference to the Constitutional Committee, which was the most important outcome of the Syrian National Dialogue held in Sochi .
 
 
 
There seems to be a European / American desire to move the political file through the Geneva and Security Council through an international resolution regulating the mechanism of the UN Independent Chemical Weapons Commission.
 
 
 
This is accompanied by Western media leaks about European / American efforts to persuade Putin to move forward with a serious political settlement in Syria for strategic price.
 
 
 
But Moscow's problem will be re-emerging: its inability to put pressure on Tehran and Damascus to make political concessions, and the negotiating landscape will be re-established.
 
 
 
Thus, Russia's military and political options will be almost closed, and the key to resolving the Syrian crisis will be in the hands of Washington, not Moscow.
 
 
 
4 أسباب قد تمنع المسلمين من دخول أميركا 
 
الخميس 1439/8/11 هـ - الموافق 26/4/2018 م (آخر تحديث) الساعة 23:17 (مكة المكرمة)، 20:17 (غرينتش)
 
 
 
خارج الصرح الرخامي المرصّع بمبادئ العدل والإنصاف، بدت ملامح "الهزيمة" واضحة على حقوقيين مسلمين، بعد ما أعطى قضاة المحكمة العليا الأميركية مؤشرات على أنهم سيؤيدون قرار الرئيس دونالد ترمب حظر دخول المسلمين للولايات المتحدة.
 
ووفق المنتقدين، فإن القرار يترجم عداء ترمب للمسلمين ويخرق أيضا قانون الهجرة الفدرالي والدستور الأميركي الذي يحظر على الحكومة تفضيل أي معتقد على آخر.
 
 
 
ويقول الناشط ضد قرار الحظر رايان سوتو إن الأمر "لا يتعلق فقط بالذين لديهم عائلات وأصدقاء بالخارج، وإنما يتعلق أيضا بما إذا كانت الولايات المتحدة تستقبل الناس بناء على معتقداتهم وأعراقهم".
 
 
 
بيد أن تعليقات القضاة خلال جلسة استماع عقدت الأربعاء تؤشر إلى أنهم يقفون في صف إدارة ترمب، التي تقول إنها تهدف لحماية الأميركيين من خطر المتطرفين في النقاط الساخنة بالشرق الأوسط وأفريقيا.
 
 
 
وليس من المتوقع أن تصدر المحكمة قرارها قبل يونيو/حزيران المقبل، ولكن موقع ميدل إيست آي تناول أربعة أسباب ترجح أن تعمد المحكمة إلى تأييد قرار ترمب حظر مواطني عدة دول مسلمة من دخول الولايات المتحدة:
 
 
 
1. مقتضيات الأمن الوطني وسلطات الرئيس الواسعة
 
 
 
عندما يتعلق الأمر بالأمن الوطني فإن من المرجح أن يقف القضاة إلى جانب الرئيس الذي هو قائد القوات المسلحة في الوقت ذاته.
 
 
 
ومرد ذلك إلى أن اتخاذ قرار إزاء الأمن الوطني يتطلب اتصالا يوميا بقادة الاستخبارات وزعماء العالم من أجل توفير الحماية لكل الأميركيين.
 
 
 
كل ذلك من ضمن سلطات وصلاحيات الرئيس، ومن شأن هذه الاعتبارات أن تضع تحديات هائلة أمام النشطاء وفق المحامي السابق بوزارة العدل جوناثان سميث الذي يعمل ضمن الفريق الساعي لإسقاط القرار.
 
 
 
2. تعديلات القرار وبتره عن السياق الانتخابي
 
 
 
السؤال الأهم هنا يتعلق بما إذا كان القضاة سينظرون فقط إلى النسخة الأخيرة من القرار الذي جرى تعديله ثلاث مرات، أم أنهم سيضعون في الاعتبار النسخ السابقة ويستحضرون أن حظر دخول المسلمين للولايات المتحدة كان جزءا من حملة ترمب الانتخابية.
 
 
 
وقد كان القرار الأصلي يقتصر فقط على دول مسلمة هي السودان واليمن وإيران وسوريا والعراق والصومال وليبيا. ولاحقا، أسقط اسم العراق ثم السودان، ووضعت تشاد ثم أسقطت هي الأخرى.
 
 
 
وتضم النسخة الثالثة من القرار فنزويلا وكوريا الشمالية، ليبدو كأنه غير متحيز ضد المسلمين وإنما يستهدف كل من يمثل خطرا على الولايات المتحدة.
 
 
 
3. سوابق بشعة
 
 
 
مبدئيا، يعتبر الانصاف غاية المحكمة العليا، وعلى واجهتها الرخامية نقشت عبارة "العدالة النزيهة بمقتضى القانون"، ولكن ذلك لا يعني نصوع سجلها عندما تتعلق قراراتها بالعرقيات.
 
 
 
فخلال الحرب العالمية الثانية وفي عام 1944، حكمت المحكمة بدستورية وضع 112 ألف ياباني أميركي في المعتقل.
 
 
 
وجاء هذا الحكم تأييدا لقرار اتخذه الرئيس فرانكلين روزفلت ردا على قصف اليابان لبيرل هاربور، مما أسفر حينها عن مقتل أزيد من ألفي عسكري أميركي.
 
 
 
وفي قضية "دريد سكوت" البغيضة حكم القضاة عام 1857 بأنه لا يمكن اعتبار السود مواطنين أميركيين، سواء كانوا أحرارا أم عبيدا.
 
 
 
4. ميل القضاة الكبار لترمب
 
 
 
في الأشهر الماضية، أصدرت العديد من المحاكم الأقل درجة أحكاما ضد قرار حظر الدخول، ولكن المحكمة العليا شقت له مسارا مختلفا عبر سلسلة من الأحكام المؤقتة، مما يؤشر إلى أنها ترفض إبطال قرارات الرئيس الجمهوري.
 
 
 
وفي الرابع من ديسمبر/كانون الأول الماضي، أظهر قضاة المحكمة العليا ميلا لدعم ترمب عندما استجابوا لطلب إدارته بالإبقاء على سريان القرار بينما لا تزال المعركة القضائية في أوجها.
 
 
 
وخارج مبنى المحكمة بواشنطن، احتج 150 شخصا ضد قرار الحظر، وبعد جلسة الاستماع انتقلت المخاوف إلى مواقع التواصل حيث توقع كثيرون أن يؤيد القضاة قرار ترمب بنتيجة خمسة أصوات مقابل أربعة.
 
 
 
وتقول المحامية الأميركية من أصل لبناني سيرين شابايا إن قرار حظر الدخول ليس إلا جزءا من سياسات ضد المهاجرين يتبناها أناس من البيض يجهرون بالعداء للمسلمين.
 
 
 
4 reasons may prevent Muslims from entering America
 
Thursday, April 26, 2018 (updated) at 23:17 (Mecca), 20:17 (Greenwich)
 
 
 
Outside of the marble edifice enshrined in the principles of justice and fairness, the "defeat" seemed clear to Muslim jurists, after US Supreme Court justices gave signs that they would support President Donald Trump's decision to ban Muslims from entering the United States.
 
According to the critics, the decision translates Trump's hostility to Muslims and also violates the Federal Immigration Act and the US Constitution, which prohibits the government from favoring any belief over another.
 
 
 
"It's not only about those who have families and friends abroad, but about whether the United States is welcoming people based on their beliefs and ethnicities," said activist activist Ryan Soto.
 
 
 
However, the judges' comments at a hearing on Wednesday indicated they were in the management of Trump, which it says is designed to protect Americans from the threat of extremists in hot spots in the Middle East and Africa.
 
 
 
The court is not expected to make its decision before next June, but Middle East said four reasons why the court might support a decision to bar the ban on citizens of several Muslim countries from entering the United States:
 
 
 
1. The requirements of national security and the president's broad powers
 
 
 
When it comes to national security, the judges are likely to stand by the president, who is the commander of the armed forces at the same time.
 
 
 
This is because a decision on national security requires daily contact with intelligence leaders and world leaders to protect all Americans.
 
 
 
All of these are within the powers and powers of the president, and these considerations pose enormous challenges to activists, according to former Justice Department lawyer Jonathan Smith, who is part of the team seeking to drop the decision.
 
 
 
2. Amendments to the decision and amputation of the electoral context
 
 
 
The most important question here is whether judges will only look at the last version of the resolution, which has been amended three times, or will take into account previous versions and argue that the ban on Muslim entry into the United States was part of the Trump campaign.
 
 
 
The original decision was limited only to Muslim countries - Sudan, Yemen, Iran, Syria, Iraq, Somalia and Libya. Subsequently, the name of Iraq was dropped and Sudan, Chad was put down and then dropped.
 
 
 
The third version of the resolution includes Venezuela and North Korea, which appears to be non-biased against Muslims but to target anyone who poses a threat to the United States.
 
 
 
3. Harsh precedent
 
 
 
In principle, fairness is the ultimate goal of the Supreme Court, and on its marble front, the phrase "fair justice under the law" has been inscribed, but that does not mean that its record is relevant when its decisions relate to ethnicities.
 
 
 
During the Second World War and in 1944, the Court arbitrarily sentenced 112,000 Japanese Americans to prison.
 
 
 
The verdict was in support of a decision by President Franklin Roosevelt in response to Japan's bombing of Pearl Harbor, killing more than 2,000 US troops.
 
 
 
In the infamous "Dredd Scott" case, the judges ruled in 1857 that blacks could not be considered American citizens, whether they were free or bonded.
 
 
 
4. The tendency of the adult judges of Trump
 
 
 
In recent months, many lower courts have issued rulings against the ban on entry, but the Supreme Court has set a different course for it through a series of interim rulings, indicating that it refuses to overturn the president's decisions.
 
 
 
On December 4, Supreme Court judges showed a tendency to support Trump when they responded to his administration's request to keep the resolution in force while the judicial battle was still at its height.
 
 
 
Outside the courthouse in Washington, 150 people protested against the ban. After the hearing, concerns shifted to the media, with many expecting the judges to support Trump's five to four vote.
 
 
 
US lawyer of Lebanese origin Sereen Shabaya says the decision to ban entry is only part of anti-immigrant policies adopted by white people who profess hostility to Muslims.
 
 
 
Wouldn't it be nice if we were older?
 
Then we wouldn't have to wait so long
 
And wouldn't it be nice to live together
 
In the kind of world where we belong
 
You know it's gonna make it that much better
 
When we can say goodnight and stay together
 
Wouldn't it be nice if we could wake up
 
In the morning when the day is new?
 
And after having spent the day together
 
Hold each other close the whole night through
 
Happy times together we've been spending
 
I wish that every kiss was never ending
 
Wouldn't it be nice?
 
Maybe if we think, and wish, and hope, and pray, it might come true
 
Baby, then there wouldn't be a single thing we couldn't do
 
We could be married
 
And then we'd be happy
 
Wouldn't it be nice?
 
You know it seems the more we talk about it
 
It only makes it worse to live without it
 
But let's talk about it
 
Wouldn't it be nice?
 

2018년 5월 3일 (목) 07:41 판

스팸이 아닙니다. 아랍어 신문기사를 모아놓은 글입니다.

اتفاق إيران النووي.. مخاوف الإلغاء ومطالب التوسعة الأربعاء 1439/8/17 هـ - الموافق 2/5/2018 م (آخر تحديث) الساعة 22:20 (مكة المكرمة)، 19:20 (غرينتش) قالت إيران إن هناك احتمالا كبيرا بأن تنسحب الولايات المتحدة من الاتفاق النووي الإيراني، بينما دعت فرنسا وألمانيا إلى توسيع الاتفاق. وقال المتحدث باسم الحكومة الإيرانية محمد باقر نوبخت إن بلاده اتخذت جميع الإجراءات لمواجهة انسحاب واشنطن، مشيرا إلى أن إيران ما تزال تعيش حصارا اقتصاديا، ولا بد من بذل كل الجهود لكسره.

في المقابل، قال وزير الخارجية الأميركي مايك بومبيو إن الإدارة الأميركية تدرس مصير الاتفاق النووي مع إيران، وستتخذ قرارا بشأنه قريبا.

في غضون ذلك، قال الرئيس السابق لجهاز الموساد داني ياتوم إن رئيس الوزراء الإسرائيلي بنيامين نتنياهو لم يقدم جديدا في الأرشيف الإيراني الذي استعرضه عن البرنامج النووي الإيراني، وإن المعلومات التي قدمها لا تمت للواقع الحالي بصلة، كما أنها لا تقدم أي إثبات بأن إيران أخلّت بالاتفاق النووي.

من جانبه، قال الرئيس الفرنسي إيمانويل ماكرون اليوم الأربعاء إنه لا يعلم هل سيستمر الرئيس الأميركي دونالد ترامب في الاتفاق النووي أم لا.

وأضاف خلال زيارته لمدينة سيدني الأسترالية أنه روّج لفكرة إبرام اتفاق موسع مع إيران أثناء لقائه بترامب، مشيرا إلى أن الفكرة استقبلت بشكل "إيجابي للغاية".

وأشار ماكرون إلى أنه يتعين إضافة ثلاث "دعامات" على الاتفاق، موضحا أن الدعامة "الأولى تتعلق بالأنشطة النووية بعد 2025، والثانية ليكون لنا سيطرة ومراقبة أفضل لأنشطة النظام الإيراني البالستية".

وتابع "والثالثة من أجل احتواء الأنشطة الإيرانية في المنطقة، خصوصا في العراق وسوريا ولبنان واليمن".

من جهتها، قالت المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل إنه ينبغي عدم إلغاء الاتفاق النووي مع إيران، لكنها طالبت بتوسيع إطار عمل المفاوضات المرتبط به.

وأضافت "سنواصل دفوعنا وبالتحديد الحفاظ على الاتفاق النووي، علاوة على توسيع إطار العمل التفاوضي".

وقالت المستشارة الألمانية إن من المهم أن تسارع إسرائيل بإحالة ما لديها من معلومات عن إيران إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية.

وعلى صعيد متصل، طالبت الصين بالإبقاء على الاتفاق النووي مع إيران. ونقلت وكالة أسوشيتد برس عن المتحدثة باسم الخارجية الصينية هوا تشون يينغ قولها إن بلادها لاحظت أن وكالة الطاقة الذرية أقرت في عشر مناسبات منفصلة أن إيران ملتزمة بالاتفاق، وأن هناك إجراءات صارمة للتفتيش ضمانا لامتثالها.

ويهدد الرئيس ترامب بالانسحاب من الاتفاق المبرم عام 2015 بين طهران والدول الست الكبرى، على أن يعلن قراره بشأن مستقبل هذا الاتفاق يوم 12 مايو/أيار الجاري. ويفرض الاتفاق قيودا مشددة على برنامج إيران النووي مقابل تخفيف العقوبات الاقتصادية المفروضة عليها.

وأمس الثلاثاء قال رئيس الوزراء الإسرائيلي بنيامين نتنياهو إن لديه أدلة جديدة على وجود خطة سرية يمكن لإيران تفعيلها في أي وقت لامتلاك القنبلة الذرية.

وطالما نفت إيران سعيها لحيازة سلاح نووي وتصر على أن برنامجها الذري لأغراض مدنية Iran's nuclear deal - concerns of cancellation and expansion demands Wednesday, 2 March 2018 (Mecca), 19:20 (Greenwich) Iran said there was a strong possibility that the United States would withdraw from the Iranian nuclear deal, while France and Germany called for an expansion of the agreement. "Iran has taken all measures to counter the withdrawal of Washington," said Iranian government spokesman Mohammad Baqir Nobkhat. "Iran is still living economically, and every effort must be made to break it."

On the other hand, US Secretary of State Mike Pompeo said that the US administration is studying the fate of the nuclear agreement with Iran, and will take a decision soon.

In the meantime, the former Mossad chief Danny Yatom said that Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu did not provide a new Iranian archives, which reviewed the Iranian nuclear program, and the information provided by the current reality is irrelevant, and does not provide any evidence that Iran violated the agreement Nuclear weapons.

French President Emmanuel Macaron said on Wednesday he did not know whether US President Donald Trump would continue with the nuclear deal.

He said during his visit to Sydney, Australia, that he promoted the idea of ​​a broad agreement with Iran during his meeting with Trump, noting that the idea received "very positive".

"The first pillar concerns nuclear activities after 2025, and the second is to have better control over the activities of the Iranian ballistic system," McCron said.

"The third is to contain Iranian activities in the region, especially in Iraq, Syria, Lebanon and Yemen."

German Chancellor Angela Merkel said the nuclear deal with Iran should not be canceled, but called for an expansion of the associated negotiating framework.

"We will continue our defenses, specifically maintaining the nuclear agreement, as well as expanding the negotiating framework," she said.

The German chancellor said it was important for Israel to quickly transmit its information on Iran to the International Atomic Energy Agency (IAEA).

On the other hand, China has called for maintaining the nuclear agreement with Iran. China has noted on 10 separate occasions that the IAEA has agreed that Iran is committed to the agreement and that strict inspection procedures are in place to ensure its compliance, said Chinese Foreign Ministry spokeswoman Hua Chunying.

President Trump is threatening to withdraw from the 2015 agreement between Tehran and the six major powers, and he will announce his decision on the future of this agreement on May 12. The agreement imposes tight restrictions on Iran's nuclear program in exchange for easing economic sanctions.

On Tuesday, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu said he had new evidence of a secret plan that Iran could activate at any time to acquire the atomic bomb.

Iran has long denied its pursuit of nuclear weapons and insists its nuclear program is for civilian purposes


"الصحراء" وشكوك مزمنة تعصف بعلاقات المغرب وإيران الأربعاء 1439/8/17 هـ - الموافق 2/5/2018 م (آخر تحديث) الساعة 14:54 (مكة المكرمة)، 11:54 (غرينتش) زهير حمداني

منذ سقوط "عرش الطاووس" في طهران عام 1979 لم تشهد العلاقات المغربية الإيرانية استقرارا وخضعت دائما للمتغيرات "الجيوبوليتيكية"، وفي آخر تجليات هذه العلاقة المضطربة أعلنت الرباط قطع علاقاتها مع طهران بسبب دعمها البوليساريو.

في يناير/كانون الثاني 1979 انهار نظام الشاه محمد رضا بهلوي وعاد آية الله الخميني إلى طهران معلنا نجاح الثورة الإسلامية فسقطت علاقات مميزة بين الدولتين قامت على الكثير من أوجه التقارب، خصوصا بين الشاه والملك الحسن الثاني، ولتأتي مرحلة من عدم الثبات.

ومساء أمس الثلاثاء أعلن وزير الخارجية المغربي ناصر بوريطة قطع العلاقات مع إيران "بعد الحصول على معلومات وأدلة دامغة كشفت دعما ماليا ولوجستيا وعسكريا قدمه حزب الله اللبناني للبوليساريو وبتنسيق من سفارة إيران في الجزائر لتكوين قيادة عسكرية، وتدريب عناصر من الجبهة على الحرب، فضلا عن تسليمها أسلحة".

شكوك مستحكمة ويأتي قرار قطع العلاقات واستدعاء السفير في لحظة حرجة بالنسبة لإيران، حيث الضغوط الأميركية والإسرائيلية بشأن برنامجها النووي، والخلافات المستحكمة مع السعودية، لكن بوريطة أكد أن قطع العلاقات لم يتخذ تحت أي ضغط أو تأثير، ولا علاقة له بالتطورات الإقليمية والدولية.

من جهته، قال رئيس الحكومة المغربية سعد الدين العثماني في تدوينة على موقع التواصل الاجتماعي فيسبوك إن قرار قطع العلاقات مع إيران "قرار مغربي خالص".

وإضافة إلى الخارجية الإيرانية نفى حزب الله اللبناني ما سماها المزاعم والاتهامات المغربية بخصوص دعم البوليساريو وتدريب مقاتليها، وأرجعها إلى ضغوط أميركية وإسرائيلية وسعودية، وقال إنه "كان على الخارجية المغربية البحث عن حجة أكثر إقناعا لقطع علاقاتها مع إيران".

واتهم المغرب حزب الله بتدريب عناصر البوليساريو على حرب العصابات وإرسال أسلحة إلى الجبهة، بما فيها تلك المضادة للطائرات من طراز "سام 9" و"ستريلا"، وذلك بعد اعتقال الرباط في مارس/آذار 2017 أحد كوادره قاسم محمد تاج الدين الصادرة بحقه مذكرة اعتقال دولية صادرة من واشنطن.

ويشير محللون إلى أن العلاقات المغربية الإيرانية بقيت منذ عام 1979 قلقة وتحكمها حالة من التشكيك حتى في أوج صفائها، وقد خلقت الأزمات المتلاحقة منذ نجاح الثورة الإسلامية ثغرات عميقة فيها، وزادتها ارتباكا العلاقات المضطربة بين طهران والإمارات والدول الخليجية، خصوصا السعودية.

وبشكل ما مثل القرار المغربي -حسب محللين- رجع صدى لمجمل علاقات إيران في المنطقة، حيث تتهمها الولايات المتحدة والسعودية والجامعة العربية بإثارة المشاكل في المنطقة العربية ودعم أطراف تزعزع الاستقرار في المنطقة، مثل حزب الله (المصنف تنظيما إرهابيا عربيا) والحوثيين في اليمن ومليشيات متعددة في العراق وسوريا.

وأيدت معظم الدول الخليجية قرار المغرب قطع علاقاته مع طهران، وأكدت تضامنها مع الرباط في المحافظة على وحدة وسلامة أراضيها، ويتوقع مراقبون أن تسهم هذه الخطوة المغربية في دعم علاقات المغرب مع السعودية والإمارات وقد مرت في فترة ما بفتور، وكذلك مع الولايات المتحدة. الشاه والتشيع والصحراء كانت قضية الصحراء مقياسا مغربيا أساسيا لمستوى العلاقات ونضوجها مع إيران كما مع غيرها من الدول، فبعد وصول الشاه إلى المغرب في يناير/كانون الثاني 1979 بدعوة من الملك الحسن الثاني (بقي نحو ثلاثة أسابيع) أعلنت إيران قطع العلاقات مع المغرب.

غير أن قضية الصحراء واعتراف طهران بجبهة البوليساريو -كرد فعل على استقبال المغرب للشاه- وتقديم الدعم العسكري لها كانت سببا رئيسيا في تدهور العلاقات بين البلدين والقطيعة التي استمرت حتى بعد وفاة الشاه بالقاهرة في يوليو/تموز 1980.

ويلحظ أن العلاقات بين البلدين تحسنت بعد تغير موقف إيران من قضية الصحراء وجبهة البوليساريو، وسحب اعترافها بـ"الجمهورية الصحراوية" عام 1991، حيث عادت السفارات إلى العمل واتخذت العلاقات منحى إيجابيا من خلال تبادل الزيارات بين المسؤولين والمعارض والملتقيات ومذكرات التفاهم.

ورغم هذه السنوات الطويلة من العلاقات المستقرة قرر المغرب عام 2009 (في فترة الرئيس محمود أحمدي نجاد) قطع علاقاته الدبلوماسية كاملة مع إيران من جانب واحد بعد اتهام العاملين بالسفارة الإيرانية في الرباط بالعمل على نشر التشيع الإيراني بالمغرب، وهو ما نفته إيران ليستأنف العمل الدبلوماسي بداية عام 2015.

وتوقع محللون مغاربة آنذاك أن تظل الدبلوماسية المغربية حذرة في التعامل السياسي مع إيران رغم تطبيع العلاقات باعتبار أنه لا يمكن الحسم في مستقبل العلاقات بين البلدين لاعتبارات سياسية وإستراتيجية ترتبط بتحالفات المغرب مع دول المنطقة وكذلك رد الفعل الإيراني، على حد قولهم. جميع حقوق النشر محفوظة، الجزيرة 2018

"Sahara" and chronic doubts raging relations Morocco and Iran Wednesday, 2/3/2018 (updated) 14:54 (Mecca), 11:54 (Greenwich) Zuhair Hamdani

Since the fall of the Peacock throne in Tehran in 1979, Moroccan-Iranian relations have not been stable and have always been subject to geopolitical changes. In the latest manifestations of this troubled relationship, Rabat has declared severing ties with Tehran because of its Polisario support.

In January 1979, the regime of Shah Mohammad Reza Pahlavi collapsed and Ayatollah Khomeini returned to Tehran, declaring the success of the Islamic Revolution. The relations between the two countries fell on many rapprochement, especially between the Shah and King Hassan II.

On Tuesday evening, Moroccan Foreign Minister Nasser Bureita announced the severing of ties with Iran "after obtaining information and compelling evidence revealed the financial, logistical and military support provided by the Lebanese Hezbollah to the Polisario and coordinated by the Embassy of Iran in Algeria to form a military command and training of elements of the Front on the war, arms".

Doubtful doubts The decision to cut ties and call the ambassador at a critical moment for Iran, where US and Israeli pressure on its nuclear program, and disagreements with Saudi Arabia, but Bureita stressed that the severing of relations was not under any pressure or influence, and has nothing to do with regional and international developments.

For his part, said Moroccan Prime Minister Saad Eddin Othmani in a blog post on social networking Facebook that the decision to cut relations with Iran "a pure Moroccan decision."

In addition to the Iranian foreign ministry, the Lebanese Hezbollah denied what it called Moroccan allegations and accusations about supporting the Polisario and training its fighters. He attributed it to American, Israeli and Saudi pressure. "The Moroccan foreign ministry had to find a more convincing argument to sever its relations with Iran," he said.

Morocco accused Hezbollah of training Polisario elements in guerrilla warfare and of sending weapons to the LTTE, including anti-aircraft SAM 9 and Strela, following the arrest of Rabat in March 2017. One of its cadres, Qasim Mohammed Taj Eddin, Issued by Washington.

Analysts have pointed out that the relations between Morocco and Iran since 1979 are concerned and ruled by a state of skepticism even at the height of its silence. The successive crises since the success of the Islamic revolution have created deep gaps in them, exacerbated by the troubled relations between Tehran and the UAE and the Gulf states, especially Saudi Arabia.

The United States, Saudi Arabia and the Arab League accuse it of stirring up problems in the Arab region and supporting destabilizing parties in the region, such as Hezbollah (an Arab terrorist organization), the Houthis in Yemen and multiple militias. In Iraq and Syria.

Most Gulf states supported Morocco's decision to sever ties with Tehran and stressed its solidarity with Rabat in preserving its unity and territorial integrity. Observers expect Morocco's move to boost Morocco's relations with Saudi Arabia and the United Arab Emirates and have passed through a period of time, as well as with the United States. The Shah, the Shiites and the Desert The Sahara issue was a basic Moroccan measure of the level of relations and its maturity with Iran as well as with other countries. After the arrival of the Shah in Morocco in January 1979 at the invitation of King Hassan II (about three weeks left), Iran announced severing relations with Morocco.

However, the Sahara issue and Tehran's recognition of the Frente POLISARIO - a reaction to Morocco's acceptance of the Shah and military support for it - was a major cause of the deterioration of relations between the two countries and the rupture that continued even after the Shah's death in Cairo in July 1980.

He noted that the relations between the two countries improved after the change of position of Iran on the issue of Sahara and the Polisario Front, and the withdrawal of its recognition of the "Sahrawi Republic" in 1991, where the embassies returned to work and took a positive attitude through exchanges of visits between officials and exhibitions and forums and memorandums of understanding.

Despite these long years of stable relations, Morocco decided in 2009 (during President Mahmoud Ahmadinejad's term) to sever its full diplomatic relations with Iran unilaterally after accusing the staff of the Iranian embassy in Rabat of working to spread Iranian Shiism in Morocco, which Iran denied to resume diplomatic work. 2015.

Moroccan analysts expected Moroccan diplomacy to remain cautious in its political dealings with Iran despite the normalization of relations, as the future of relations between the two countries can not be decided on political and strategic considerations related to Morocco's alliances with the countries of the region as well as the Iranian reaction. All rights reserved, Al Jazeera 2018