사용자토론:Changa2411

누리위키, 온 누리의 백과사전
Changa2411 (토론 | 기여)님의 2018년 5월 5일 (토) 13:31 판

스팸이 아닙니다. 아랍어 신문기사를 모아놓은 글입니다.

ورزازات المغربية: بريق هوليودي وأبطال بلا مجد على بعد حوالي مائتي كيلومتر جنوبي مدينة مراكش، توجد مدينة صغيرة هادئة حولتها كاميرات كبار المخرجين إلى فضاء لتصوير أفلام تحصل اليوم على جوائز عالمية. يلقبونها بهوليود إفريقيا رغم أنها لا تتوفر على قاعة سينمائية واحدة.

أحد استوديوهات مدينة ورززات المغربية يصفها البعض بكونها "أكبر أستوديو طبيعي في العالم"، بينما يرى فيها آخرون "هوليود إفريقيا". ورزازات، تلك المدينة الصغيرة في عمق الجنوب المغربي التي استأثرت باهتمام منتجي أفلام السينما وألمع النجوم العالميين بفضل طقسها الجميل و ألوانها المميزة ومستوى الإنارة الذي تتيحه شمسها الساطعة على طول السنة. هذا المعطى يؤكد عليه عماد قادي مرشد سياحي يعمل في "أطلس كوربوريشن" أحد الاستوديوهات التي حملت ورزازات إلى العالمية، "ما جعل من ورزازات دون غيرها من المدن المغربية قبلة للمخرجين هو مستوى الإنارة فيها وكذا الألوان التي تتميز بها الطبيعة هنا". ورغم هذا الإشعاع الدولي لعاصمة السينما المغربية إلا أن سكانها لا يصلهم على ما يبدو سوى ما يتداوله الأجانب حول مدينتهم، فهذه الصناعة التي تدر ملايين الدولارات، لا تغري شباب المدينة بسبب "عدم إدماجهم" في المشاريع السينمائية الضخمة التي تعرفها. بل أكثر من ذلك فالمدينة التي تشهد واحاتها تصوير أفلام عالمية شهيرة لا توجد فيها دور سينما بعد سنوات من إغلاق قاعتين سينمائيتين لأسباب غير واضحة. قبلة السينمائين العالميين ورززات والمناطق المحيطة بها شكلت مناظرها الطبيعية كواليس لتصوير أكبر الأفلام العالمية المناظر الطبيعية هنا تتناسب مع مختلف الحقب والأحداث التاريخية وتتيح تصوير أفلام ذات مواضيع متنوعة. وقد اكتشف مخرجون عالميون منذ عشرات السنين مؤهلات هذه المدينة الهادئة فحملوا معداتهم إليها، وكان أول فيلم تم تصويره "راعي الماعز المغربي" قبل مائة عام. بعدها ستتوالى الأفلام الدولية وتصبح ورزازات قبلة لألمع النجوم العالميين. ألفريد هيتشكوك، مارتن سكورسيزي، ليوناردو ديكابريو، براد بيت وغيرهم كانوا هنا. وشكلت المنطقة فضاء لتصوير أفلام فرنسية وأمريكية وإسبانية وإيطالية وألمانية وبلجيكية وهولندية وأخرى من كوبا والبرازيل وجنوب أفريقيا. لكن سكان المنطقة و"أبطالها الحقيقيين" لا يستفيدون من هذه الصناعة ذات الإمكانيات الهائلة.

يقول كمال منير (اسم مستعار) وهو شاب من المدينة يعمل أحيانا "كومبارس" إن شباب المدينة "يتفرجون فحسب" على ما تشهده مدينتهم الصغيرة دون أن يستفيدوا من ذلك معتبرا في حوار له مع دويتشه فيله أنه "إذا كان مجال السينما في دول أخرى يشكل مصدرا ثابتا للعيش لمن يعملون فيه، فإنه من المستحيل أن يكون الحال كذلك في ورزازات". ويضيف كمال أن المبالغ الضخمة التي تدفعها الشركات العالمية في تصوير الأفلام لا تنعكس على أجور الكومبارس و العاملين في الأفلام، هذا إن تم السماح لهم بالعمل أصلا". أما الإقبال على ورزازات فلا يرجع إلى طبيعتها الخلابة فحسب بل وإلى وفرة اليد العاملة والحرفيين و التقنيين المتخصصين بكلفة مناسبة، بالإضافة إلى انخفاض الرسوم المالية الخاصة بالتصوير في المواقع والمآثر العمرانية، وكذا الرسوم الجمركية. هذا ما يجعل كلفة الإنتاج تنخفض إلى النصف أو أكثر مقارنة مع أوربا وأمريكا. ورغم أن الإنتاج السينمائي يعتبر النشاط الرئيسي في المدينة إلى جانب السياحة التي تتغذى منه إلا أن هذا النشاط لا يرقى إلى مستوى تطلعات أبناء المدينة لأسباب مختلفة. كريم راضي (اسم مستعار) هو الآخر شاب في العشرينات في العمر يعيش في ورزازات سبق وعمل "كومبارس" هو الآخر في أحد الأفلام. قال ل"دويتشه فيله" "تم قبولي بصعوبة بالغة وكنت أتقاضى 300 درهم (حوالي 25 دولار) لليوم فيما يتقاضى شبان من مدن أخرى مبلغ 600 درهم أو أكثر".

معهد للمهن السينمائية


أحد المجسمات التي استعملت كديكور في أحد استوديوهات ورززات يقول راضي إنه يتم التلاعب بأسماء المرشحين لمباريات (كاستينغ) اختيار الممثلين الكومبارس وتستعمل العلاقات الخاصة، والتلاعب بأجور العاملين لفائدة السماسرة الذين يتوسطون بين المرشحين والمنتج". لكن حسين الزهري مسؤول في استوديوهات "أطلس كوربوريشن" يعتقد أن "السينما والسياحة فقط يحركان المدينة ودونهما يكون هناك ركود اقتصادي وتتوقف فيها الحياة تماما". ويؤكد حسين خلال لقاء مع دويتشه فيله على أن السينما بالخصوص تسهم في إنعاش المدينة من خلال توفيرها فرص عمل للشباب. ويوضح ذلك بالقول إن عدد الرحلات نحو مطار ورزازات يوميا يتضاعف كلما كان هناك نشاط سينمائي وما لذلك من تأثير إيجابي على عائدات الفنادق والأسواق المحلية و سيارات الأجرة ف"السينما تبعث حقا الحياة في المدينة". وفي معرض تعليقه على اتهامات بعض شباب المدينة للمسؤولين بالتلاعب لدى اختيار الكومبارس، يقول حسين "في أي قطاع في العالم نسمع أن هناك مشاكل وانه تحدث تلاعبات وأناس غير راضيين" مضيفا أن الذين يشاركون في مباريات "الكاستينع" يأتون بصورهم وسيرهم الذاتية، والمسؤولون يعرفون عنهم كل شيء لذا فالمنتج يأتي مباشرة بمن تتوفر فيهم الشروط المطلوبة" ويردف حسين قائلا"مخرج الفيلم هو من يختار ويقرر في النهاية لذا لا يمكن التلاعب في هذه الأمور". وقبل حوالي خمس سنوات تم إحداث معهد متخصص في مهن السينما بورزازات من أجل تلبية الطلب المتزايد على الموارد البشرية من قبل المحترفين في مجال الصناعة السينمائية ويستقبل طلبة من مختلف أنحاء المغرب.لكن كريمة بناني (اسم مستعار) وهي طالبة في السنة الثانية في المعهد تقول إن أحلامها بالعمل في مجال السينما والتي كانت وراء اختيارها هذا المعهد تبددت الآن. واستطردت بنبرة غاضبة "لا أفهم السبب الحقيقي وراء إنشاء هذا المعهد إذا كانت التدريبات والدورات التكوينية من نصيب المقربين من المدير فقط، نحن نطلب تمكيننا من تدريب صيفي لنطبق ما نتعلمه فقط، لكني أدرس هنا منذ سنتين ولم أستطيع إجراء تدريب حتى الآن". ما محل السينما

Moroccan Ouarzazate: Hollywood glamor and heroes without glory About 200 kilometers south of Marrakesh, a small, quiet city has been transformed by the cameras of top filmmakers into a film space that is now receiving international awards. They call it Hollywood Africa, although it does not have a single cinema.   One of the studios of the Moroccan city of Ouarzazate Some describe it as "the world's largest natural studio," while others see Hollywood Africa. Ouarzazate, a small city deep in the south of Morocco, which attracted the attention of film producers and the world's brightest stars thanks to its beautiful weather and distinctive colors and the level of luminance offered by the sun shining throughout the year. This is confirmed by Emad Qadi, a tour guide at Atlas Corporation, one of the studios that carried Ouarzazate to the world. "What made Ouarzazate, other than other Moroccan cities, a kiss for the directors is the level of lighting in them and the colors that characterize nature here." Despite this international radiation of the capital of the Moroccan cinema, its residents appear to be only what foreigners are doing about their city. This multimillion dollar industry does not appeal to the city's young people because of their "lack of integration" in the huge film projects they know. But even more so, the city whose oases are filming famous international movies where there are no cinemas after years of closing two cinemas for unclear reasons. The Kiss of the World Cinema Ouarzazate and its surrounding landscapes formed the Koalais for filming the largest international films Landscapes here are suitable for different epochs and historical events and offer films of various themes. For decades, international directors have discovered the qualifications of this quiet city and carried their equipment to it. It was the first film to be filmed "The Moroccan Goat" a hundred years ago. Then international films will follow and Ouarzazate will become a kiss for the world's brightest stars. Alfred Hitchcock, Martin Scorsese, Leonardo DiCaprio, Brad Pitt and others were here. The region created space to film French, American, Spanish, Italian, German, Belgian, Dutch and other films from Cuba, Brazil and South Africa. But the people of the region and their "real heroes" do not benefit from this industry with enormous potential.

Kamal Munir (a pseudonym), a young man from the city who sometimes works as "Compars", says the city's young people "watch only" what their small city is witnessing without benefiting from it, saying in an interview with Deutsche Welle that " A viable source of livelihood for those who work there, it is impossible to be the case in Ouarzazate. " Kamal adds that the huge sums paid by international film companies are not reflected in the salaries of the compresses and filmmakers, if they are allowed to work at all. "The turnout in Ouarzazate is not only due to its natural nature but also to the abundance of labor, craftsmen and technicians Cost of production is reduced by half or more compared with Europe and America Although cinematic production is the main activity in the city as well as tourism, But the activity is not up to the expectations of the people of the city for different reasons Karim Radi (pseudonym) is also a young man in his twenties living in Ouarzazate and the work of "Compars" is also in a film He told "Deutsche Welle" I was accepted with great difficulty and I was paid 300 dirhams (around 25 dollars) a day while young people from other cities are paid 600 dirhams or more. "

Institute of Cinematography


One of the sculptures used as a decoration in a studio in Ouarzazate Radhi says the names of the candidates for the Casting games are being manipulated, the choice of representatives of the commissars, the use of private relations, and the manipulation of workers' wages for intermediaries who mediate between the candidates and the producer. "But Hussein al-Zahri, an official at the Atlas Corporation, believes that" cinema and tourism only move the city, "There is a recession and life is completely stopped," Hussain said during a meeting with Deutsche Welle that cinema in particular is helping to revitalize the city by providing job opportunities for young people, adding that the number of flights to Ouarzazate every day doubles whenever there is film activity This has a positive impact on the revenues of hotels, local markets and taxis in "Cinema really inspires life in the city." "In any sector of the world we hear that there are problems and that there are manipulations and people who are dissatisfied," Hussein said, commenting on accusations by some of the city's youth of officials of manipulating the choice of compasses. "Those who participate in the castin games come with their pictures and biographies, "The director of the film is the one who chooses and decides in the end so these things can not be manipulated." About five years ago, an institute specializing in the profession of cinema was created in Ouarzazate to meet the growing demand. On human resources A student in the film industry, who receives students from all over Morocco. But Karima Banani (a pseudonym), a sophomore student at the institute, says her dream of working in the cinema field behind her choice of this institute has now dissipated. Behind the establishment of this institute if the training and training courses are only for those close to the principal. We ask that we enable summer training to apply what we learn only, but I have been studying here for two years and I have not been able to train so far. " What a movie shop