바벨피쉬(번역)

누리위키, 온 누리의 백과사전

바벨피쉬알타비스타에서 서비스하던 번역 서비스의 이름으로, 유래는 은하수를 여행하는 히치하이커를 위한 안내서에 나오는 생물이다. 2008년 5월경 야후로 넘어가 명칭도 야후! 바벨 피쉬가 되었다가, 2012년 5월 31일 빙 번역기로 통합되면서 사라졌다. 영어, 한국어, 일본어, 프랑스어, 독일어, 러시아어, 이탈리아어, 중국어(간체, 번체 별개) 등 총 14개의 언어 번역을 제공했다.

초기에는 i am sam을 '나는 지대공 미사일이다'라고 번역하는 등 성능이 좋지 않았으나, 야후로 넘어간 뒤로는 조금 나아졌다. 그래도 완벽하진 않은데다 특히 한국어는 영↔한 번역만 지원됬는데도 불구하고 '안녕하세요' 조차 제대로 번역하지 못하기도 하고, 원어민을 Circle fisherman(원 어민)으로 번역하기도 했다.

2012년 현재는 마이크로소프트사의 빙 번역으로 흡수되었다.

외부링크[편집]

  • 바벨피쉬 - 위 번역기에서 이름을 따온 것으로 보이는 번역 사이트이다.